Улыбнуло :)
> мне кажется, здесь ситуация сходная с конкуренцией терминов "брандмауер" и "межсетевой экран".
Да нету никакой конкуренции %) --
"Простое русское слово брандмауэр переводится с немецкого на английский как файервол."(тм)
Оригинал
Улыбнуло :)
> мне кажется, здесь ситуация сходная с конкуренцией терминов "брандмауер" и "межсетевой экран".
Да нету никакой конкуренции %) --
"Простое русское слово брандмауэр переводится с немецкого на английский как файервол."(тм)
Автор:
cub-uanic
на
20:10
0
коммент.